50 MEJORES CANCIONES
CAROL OF THE BELLS
MEJOR ÁLBUM NAVIDAD
NAVIDAD 2023-2024
PLAYLISTS
Carol of the Bells | La más bella y oscura canción de Navidad
Carol of the Bells (Villancico de las Campanas) es una canción navideña como no hay otra. La atmósfera de bella oscuridad en la que te introduce su música te hipnotiza. Conoce su historia y las mejores versiones (que son unas cuantas 😄).
Tiempo de Lectura | 4.41 min
Tiempo de Escucha | 28 min
CONTENIDO DEL ARTÍCULO
- Vídeo-Podcast Carol of the Bells
- Versiones Carol of the Bells | La más famosa, nuestra favorita y la más nueva
- Trembol | La Historia de Carol of the Bells
- Mejores versiones instrumentales de Carol of the Bells
- Esto esto lo que dice | Letra y Traducción al español de Carol of the Bells
- Mejores versiones corales de Carol of the Bells
- ¿Sabías qué? | Curiosidades sobre Carol of the Bells
- Y más | Villancicos de Ucrania, moneda conmemorativa…
- Nota Técnica de Carol of the Bells
- Trans-Siberian Orchestra. Versión Heavy Metal de Carol of the Bells
Vídeo-Podcast Carol of the Bells
🏆 LA MÁS FAMOSA
Pentatonix Carol of the Bells
En 2014 el grupo de música a capela americano más famoso del mundo, Pentatonix, versionó este himno navideño.
💛 FAVORITA TREMBOL
Katie Melua The Little Swallow
Es una versión cantada con coro en el idioma original (ucraniano). Katie Melua, hizo esta versión en 2016 con increíble sensibilidad.
📀 LA MÁS NUEVA
Lindsey Stirling Carol of the Bells
La versión instrumental de 2017 de la violinista Lindsey Stirling tiene la belleza del violín y mucha fuerza.
Trembol | La Historia de “Carol of the Bells”
Su origen se remonta más de 100 años atrás, a 1916 en Ucrania, cuando el director del coro de la república le encarga a Mykola Leontovych componer una canción para coro basada en el folclore tradicional ucraniano. La primera versión grabada de Carol of the Bells es de 1922.
Mykola toma 4 notas de una antología de música ucraniana y crea una canción coral dedicada al año nuevo “shchedrivyky”. A ver qué tal se te da pronunciarlo 😅
Curiosamente en la Ucrania de la época se celebraba el año el 21 de marzo, con la llegada de la primavera. Mal momento para comer uvas. Luego cambiaría al que todos tenemos ahora.
Unos años más tarde, en 1921, Mykola Leontovych fue asesinado por un agente ruso, debido a sus pensamientos en favor de la independencia.
Algunos historiadores dicen que a Mykola le llevo 16 años llegar a la versión final de Carol of the Bells, como para que no sea la melodía navideña más hermosa jamás hecha 😊
Muchos años más tarde, en 1936 otro compositor de ascendencia ucraniana que vivía en Estados Unidos, Peter J. Wilhousky, la adapta conservando la música y cambiando la letra. Pasa de hablar de una golondrina que anuncia prosperidad para el próximo año, a anunciar el sonido de las campanas.
Mykola Leontovych, compositor original (Imagen de músicafolclóricadeucrania)
🎻 Las mejores versiones instrumentales de Carol of the Bells
Jennifer Thomas Carol of the Bells
Jennifer es una pianista excelsa que hizo en 2014 una versión épica de la canción en su disco “Winter Wonderland”. Esta grabación en directo con coro y orquesta es alucinante.
The Piano Guys Carol of the Bells
Pasaron de no vender ni un piano en su tienda de Utah a vender millones de discos haciendo versiones a piano y chelo de canciones famosas. En este vídeo fusionan “Carol of the Bells” con otra canción navideña “God Rest Ye Merry Gentlemen”. Buenísima.
Tommee Profitt Carol of the Bells
Tommee ha lanzado el mejor disco de Navidad de 2020-2021, “The Birth of a King”. Ya unos años antes sacó una versión cinematográfica a piano de “Carol of the Bells”. Fijaos a la velocidad a la que toca 🎹
Esto es lo que dice | Significado, letra y Traducción de Carol of the Bells [Versión Original]
LETRA ORIGINAL 'CAROL OF THE BELLS' | UCRANIANO
Щедрик щедрик, Щедрiвочка,
прилeтiла ластiвочка,
стала собi щебетати,
господаря викликати:
“Вийди, вийди, господарю,
подивися на кошару,
там овечки покотились,
а ягнички народились.
В тебе товар весь хороший,
будеш мати мiрку грошей,
В тебе товар весь хороший,
будеш мати мiрку грошей,
хоч не грошей, то полова:
в тебе жiнка чорноброва.”
Щедрик щедрик,
Щедрiвочка,
прилeтiла ластiвочка
LETRA ORIGINAL 'CAROL OF THE BELLS' | ESPAÑOL
Canción, canción, cancioncilla
Una pequeña golondrina voló a la casa
y empezó a silbar
llamando al dueño de la casa,
“¡ven! Ven pronto, amo,
mira tu granja,
Un redil de ovejas
con corderos recién nacidos.
Puesto que el ganado está sano,
tendrás mucho dinero.
Puesto que el ganado está sano,
tendrás un montón de dinero,
si no tendrás dinero, tendrás granos.
Tienes una mujer que es hermosa”.
Canción, canción, cancioncilla
una pequeña golondrina voló a la casa
y empezó a silbar.
LETRA ORIGINAL 'CAROL OF THE BELLS' | INGLÉS
Tune, tune, little tune
A little swallow flew to the house.
and began to whistle
calling the owner the house,
“Come! Come soon, master,
look at your farm,
A sheepfold
with newborn lambs.
Since the cattle are healthy,
you will have a lot of money.
Since the cattle are healthy,
you will have a lot of money,
if you don’t have money, you will have grains.
You have a woman who is beautiful”.
Tune, tune, little tune
A little swallow flew to the house.
and began to whistle.
Significado, letra y Traducción de Carol of the Bells [Versión Actual]
LETRA ACTUAL 'CAROL OF THE BELLS' | INGLÉS
Hark how the bells
Sweet silver bells
All seem to say
Throw cares away
Christmas is here
Bringing good cheer
To young and old
Meek and the bold
Ding-dong, ding-dong
That is the song
With joyful ring
All caroling (Oh, oh, ah)
One seems to hear
Words of good cheer
From everywhere (From everywhere)
Filling the air
Oh, how they pound (Oh, how they pound)
Raising their sound
O’er hill and dale
Telling their tale
Gaily they ring
While people sing songs of good cheer
Christmas is hereMerry, Merry, Merry, Merry Christmas
Merry, Merry, Merry, Merry Christmas
On on they send
On without end
Their joyful tone
To every home
Ding-dong, ding-dong
Ding-dong, ding-dong
LETRA ACTUAL 'CAROL OF THE BELLS' | ESPAÑOL
¡Escucha! Cómo las campanas,
las dulces campanas plateadas,
todas parecen decir:
“Olvida las preocupaciones”
La Navidad ha llegado
trae consigo el júbilo,
a jóvenes y mayores
tímidos y atrevidos.
Ding-dong, ding-dong
Esa es la canción
Con alegre tañer
Todos cantando villancicos (Oh, oh, ah)
Uno parece que oye
palabras de júbilo
por todas partes
que llenan el aire.
¡Oh!, como palpitan (¡Oh!, como palpitan)
Alzando su sonido
sobre valles y colinas
Constando su cuento
suenan alegres
mientras la gente canta canciones jubilosas.
La Navidad ya está aquí.Feliz, feliz, feliz, Feliz Navidad.
Feliz, feliz, feliz, Feliz Navidad.
Siguen y siguen mandando,
siguen sin cesar,
su animado sonido
a cada hogar.
Ding-dong, ding-dong
Ding-dong, ding-dong
Songwriters: M. Leontovich / Peter J. Wilhousky | Lyrics of Carol of the Bells © Fox Music A Division Of Classic Fox Records L, Jrm Music (Lyrics thanks to musicafolcloricadeucrania) | Background Image: Photo by Anton Sharov on Unsplash
Carol of the Bells cantado por coros 👧👦
Libera Carol of the Bells
Libera es un coro de chicos de Londres entre 7 y 16 años. Su versión lírica de Carol of the Bells es la más pura. Introducen en el estribillo una frase religiosa: “Gloria, in excelsis deo (Gloria a Dios en lo más alto)” que suena como los ángeles 👼
John Williams (Solo en Casa) Carol of the Bells
Os acordaréis de la divertida película en la que Macaulay Culkin se queda Sólo en Casa y les hace mil perrerías a unos ladrones. La banda sonora corre a cargo del genial John Williams e incluye una versión a coro magnífica de Carol of the Bells.
Mormon Tabernacle Choir Carol of the Bells
Se trata de la versión con el coro y orquesta más grande. Como veréis en el vídeo, incluso tocan campanas de verdad 🔔. Es muy chula.
¿Sabías que...?
Image by AlSurdelHorizonte
Y más | Villancicos de Ucrania, moneda conmemorativa…
- Para que veáis la semejanza y comprobéis el origen ucraniano del tema, os dejamos otro villancico típico de allí: “Ой, сивая тая зозуленька (¡Ay!, cuco gris)”. Se dan un aire, ¿verdad?
- En 2016 el Banco Nacional de Ucrania lanzó dos monedas conmemorativas del centenario de Shchedryk (Carol of the Bells).
Nota Técnica de Carol of the Bells
- Se trata de una composición magnífica. Una canción coral a cuatro voces que contiene muchos elementos musicales como: la fuga (contrapunto entre varias voces que cantan la misma melodía en diferentes tonos), el ostinato (una serie de notas que se repiten en varios compases) y la homofonía (textura por la cual varias voces hacen la misma armonía a la vez formando acordes).
- La canción está en Si bemol Mayor, y su famosísima melodía, sigue un motivo de 4 notas en acorde de tercera menor: Si♭ – La – Si♭ – Sol.
Trans-Siberian Orchestra Christmas Eve / Sarajevo | Versión Heavy Metal de Carol of the Bells 🤘
TSO (Trans Siberian Orchestra) está formada por los exintegrantes de Savatage, que también hicieron su versión heavy de “Carol of the Bells”, Christmas Eve (Sarajevo 12/24) en 1995.
Esta canción cuenta una historia real muy bonita. Trata de un violonchelista de Sarajevo que tras pasar su vida tocando por Europa vuelve de mayor a su tierra natal, justo cuando se produce la Guerra de Bosnia.
Los serbios bombardean Sarajevo cada noche y él, en vez de esconderse, va a la plaza mayor todos los días, saca su chelo y toca canciones de Navidad.
Cuando se le preguntaba por qué hacía tan maña locura, decía:
Es mi manera de probar contra toda evidencia, que el espíritu de la humanidad aún existe en este lugar.
Christmas Eve (Sarajevo) usa las melodías de “God Rest Ye Merry Gentlemen” y “Carol of the Bells”. ¡Os va a encantar!
Comparte lo que te ha hecho sentir y forma parte nuestra para siempre ♥️
3 Comentarios
Enviar un comentario
Header and Featured Image used in this article and on Social Media: Photo by Denys Rodionenko on Unsplash
me gustaria saber si hay una versión coral femenina. voces iguales y la partitura.
gracias por toda la información ha sido muy útil
Hola Elizabeth, Katie Melua cantó Carol of the Bells con un coro de mujeres llamado ‘The Gori Women’s Choir’, aquí puedes verlo: https://www.youtube.com/watch?v=zwHHxbuxgg0
Excelente artículo, completo, tiene la partitura. ¡¡Genial!! Muchas gracias.