MUSTAFA CECELI
AL GÖTÜR BENI
PLAYLIST MUSTAFA CECELI
PLAYLIST LARA FABIAN
2 ESTRELLAS UNEN ORIENTE Y OCCIDENTE
LARA FABIAN Y MUSTAFA CECELI AL GÖTÜR BENI (MAKE ME YOURS TONIGHT)
Oriente y Occidente unidos por la música. No hay fronteras que se resistan a Lara Fabian y Mustafa Ceceli Al Götür Beni (Make Me Yours Tonight). 2 estrellas que te descubrimos (o recordamos) hoy.
CONTENIDO DEL ARTÍCULO DE LARA FABIAN Y MUSTAFA CECELI
- ¿Quiénes son Lara Fabian y Mustafa Ceceli?
- Lara Fabian Papillon (Mariposa) | Su nuevo disco en 2020
- Mustafa Ceceli Yaz Bunu Bir Kenara (Escríbelo aparte) |Mejor Single Reciente
- Trembol | Lara Fabian y Mustafa Ceceli Al Götür Beni (Make Me Yours Tonight), ¿por qué es tan buena?
- El viaje de la canción Al Götür Beni (Make Me Yours Tonight) | ¿os montáis?
- Esto es lo que dice | Lara Fabian y Mustafa Ceceli Al Götur Beni (Make Me Yours Tonight) Letra en español, inglés y turco
- ¿Sabías qué? | Datos curiosos de Lara Fabian y Mustafa Ceceli
- Y más | Versión Acústica, Redes Sociales...
- Nota Técnica de Lara Fabian y Mustafa Ceceli | Soprano Lígera Lírica y Música Turca
- Las 3 mejores canciones de Lara Fabian
- Las 3 mejores canciones de Mustafa Ceceli
LARA FABIAN | BÉLGICA-CANADÁ
Desde su debut musical a los 18 años en Eurovisión 1988 por Luxemburgo (que, por cierto, ganó Celine Dion), hasta ahora, han pasado 30 años, en los que ha editado 14 álbumes y se ha convertido en una estrella global. Es una auténtica diva (si queréis conocer a otra gran diva, visitar el artículo de Natalia Jiménez).
MUSTAFA CECELI | TURQUÍA
Mustafa empezó a tocar el piano a los 6 años, creció tocando el teclado en varios grupos y se dedicó a hacer arreglos y co-producir a los mayores artistas turcos, como Sezen Aksu, pero no se lanzó como solista hasta 2009, con 27 años. Es una estrella en Turquía con éxitos internacionales y una carrera imparable.
Al Götür Beni (Make Me Yours Tonight)
Versión en Turco e Inglés, nuestra favorita
Make Me Yours Tonight
Versión sólo en Inglés, más internacional
Lara Fabian Papillon (Mariposa) | Su nuevo disco en 2020
| Lo cierto es que el álbum “Papillon” es de 2019, pero en 2020 Lara lanzó una reedición llamada “Papillon(s) [Mariposa(s)]” con 3 temas nuevos.
| Todo el disco tiene un halo especial que Lara explica así:
Quería transmitir una atmósfera de ligereza, de contemplación y mandar el mensaje que me daba mi abuela: ‘vivir el momento presente’.
| Todo el disco está en francés salvo la canción “Undefeated Love (vídeo fantástico en el concierto de Igor Krutoy en Rusia)”
Lara Fabian Papillon. YouTube Official Video Image
Mustafa Ceceli Yaz Bunu Bir Kenara (Escríbelo aparte)
| Mustafa no ha lanzado ningún álbum desde Zincirimi Kırdı Aşk (El Amor Rompió mi Cadena) en 2017, pero sí múltiples sencillos alcanzando el número 1 en las listas turcas casi con cada uno.
| La voz de Mustafa, unida a la intrumentación turca hace que las canciones suenen de una manera muy envolvente, especialmente este “Yaz Bunu Bir Kenara (Escríbelo Aparte)”, ¿no te parece?
| Esto es sólo un aperitivo, con Trembol conocerás muchos otros temas fantásticos de Mustafa Ceceli, como su último single “Rüyalara Sor (Pregunta a los sueños)”.
Mustafa Ceceli Yaz Bunu Bir Kenara Promotional Image
Trembol | Lara Fabian y Mustafa Ceceli Al Götür Beni (Make Me Yours Tonight), ¿por qué es tan buena?
Os lo puedo contar de forma objetiva o subjetiva.
Topé con esta canción hace poco y fue de esas veces que no necesitas escuchar el tema más de una vez, se convierte directamente en tu nueva canción favorita y aunque la pones en loop (repetición), cada vez te emociona más.
Las 1.000 veces que la debo haber escuchado me han permitido descubrir objetivamente dónde está su magia. ¿Te lo cuento? Sí, claro, para eso estamos aquí
Al Götür Beni (Llévame), o con su nombre internacional, Make Me Yours Tonight (Hazme Tuy@ Esta Noche), es la unión perfecta entre oriente y occidente.
La instrumentación turca -que luego te comentamos en la Nota Técnica-, y el timbre de voz de Mustafa Ceceli, te transportan a oriente. Las partes cantadas en inglés reducen esa instrumentación y entra la voz de Lara Fabian, que es una soprano lírica ligera (Nota Técnica) y te lleva al pop occidental, aunque sólo por momentos, porque luego Lara canta en turco, fusionan sus voces y en ese momento se convierte también en tu canción favorita.
✈️ El viaje de la canción Al Götür Beni (Make Me Yours Tonigh) | ¿Os montáis?
1. Abróchate el cinturón, comienza el viaje a oriente sonando los instrumentos turcos (darbuka y saz)
2. Mustafa Ceceli empieza a cantar y su precioso timbre de voz te hace ver el mar al lado de las mezquitas
3. Entran las cuerdas y Mustafa Ceceli nos suben al cielo al cantar “Aşktan geçilir mi (A través del amor)”
4. Viene Lara Fabian y nos movemos a Occidente, pero pronto llegan la parte alta, las llamas, el estribillo…
5. Atentos a la voz de Lara aquí. Canta con aire y hace que suene a ilusión, la de que su amor se dé la vuelta
6. Y vuelta a Oriente con Mustafa. Tono más serio hasta la explosión del estribillo. ¡Piel de gallina!
7. Parte instrumental para hacernos bailar en algún lugar de Kadiköy, con el canto de Lara de fondo.
8. Lo siento, fin del viaje. Lara y Mustafa, Occidente y Oriente ya están juntos. ¿Y ahora? A ponerla otra vez
Esto es lo que dice | Lara Fabian y Mustafa Ceceli Al Götür Beni | Letra en turco e inglés y traducción al español
LETRA LARA FABIAN Y MUSTAFA CECELI | AL GÖTÜR BENI | TURCO E INGLÉS
Ne olursa olsun,
Tut, bırakma yerde ellerimi
Akip gitsin, varsın, kendi
bildiği gibi, bu hayat
Aşktan geçilir mi?
Your deep blue eyes are the sea of love
I made up my mind to walk this wire
Flames ascending, beat around me
The way you touch sets me on fire
Take me to another place
Hold me tight, I wanna hear your heart
Make me yours tonight
It’s love, I feel all over me
Make me yours tonight
Dark raging skies
When I think that you might just turn back
Just turn back, just turn back
Bir sana köle oldum,
Ey, yüreklerin büyük sırrı!
Bir senin kapına kul…
Hadi kat kendini topraklarıma,
Şu ver köklerime, kuraklarıma,
Aşktan kaleler inşat etsin
Cesur kalpler kalpsiz dünyaya
Böyle bir yer olmalı mutlaka
Ötesi yok, illa…
Al götür beni, aşkın anayurduna!
Al götür beni…Böyle bir yer olmalı mutlaka
Ötesi yok, illa…
Al götür beni, aşkın anayurduna!
Al götür beni…Al götür beni…
LETRA LARA FABIAN Y MUSTAFA CECELI | AL GÖTÜR BENI | ESPAÑOL
Pase lo que pase,
Toma mis manos y no las dejes…
Déjalo fluir, estas dentro
¿Pasa esta vida, como él la conoce,
a través del amor?
Tus profundos ojos azules son un mar de amor
Me decidí a andar por la cuerda
Las llamas asciende, golpean a mi alrededor
La manera en que me tocas me enciende
Llévame a otro lugar
Sujétame fuerte, quiero oír tu corazón
Hazme tuya esta noche
Es amor, lo siento en mi
Hazme tuya esta noche
Cielos oscuros y furiosos
Cuando pienso que tú podrías darte la vuelta
Sólo date la vuelta, date la vuelta
Soy un esclavo para ti
¡Oh! el gran secreto de los corazones
Un sirviente a tu puerta…
Vamos, sumérgete en mi tierra,
Dale agua a mis raíces que están secas,
Construye castillos con amor
Corazones valientes, mundo cruel
Debe haber un lugar como este…
Llévame, a la fuente del amor
Llévame…Debe haber un lugar como este…
Llévame, a la fuente del amor
Llévame…Llévame…
Esto es lo que dice | Lara Fabian y Mustafa Ceceli Make Me Your Tonight | Letra en inglés y traducción al español
LETRA LARA FABIAN Y MUSTAFA CECELI | MAKE ME YOURS TONIGHT | INGLÉS
I never give up
Whatever seems so hard to get
I cross the line when something shines
And I know that if it’s fake
I’ll go back, won’t miss a chance
Your deep blue eyes are the sea of love
I made up my mind to walk this wire
Flames asceding, beat around me
The way you touch sets me on fire
Take me to another place
Hold me tight, I wanna hear your heart
Make me yours tonight
It’s love, I feel all over me
Make me yours tonight
Dark raging skies
When I think that you might just turn back
Just turn back
I look around and all I see
An oasis of love
Has found me
Your deep blue eyes are the sea of love
I made up my mind to walk this wire
Flames ascending, beat around me
The way you touch sets me on fire
Take me to another place
Hold me tight, I wanna hear your heart
Make me yours tonight
It’s love, I feel all over me
Make me yours tonightTake me to another place
Hold me tight, I wanna hear your heart
Make me yours tonight
It’s love, I feel all over me
Make me yours tonightMake me yours tonight
LETRA LARA FABIAN Y MUSTAFA CECELI | MAKE ME YOURS TONIGHT | ESPAÑOL
Nunca me rindo
Lo que sea que parezca difícil de conseguir
Cruzo la línea cuando algo brilla
Y sé que si es falso
Regresaré, no perderé una oportunidad
Tus profundos ojos azules son un mar de amor
Me decidí a andar por la cuerda
Las llamas asciende, golpean a mi alrededor
La manera en que me tocas me enciende
Llévame a otro lugar
Sujétame fuerte, quiero oír tu corazón
Hazme tuya esta noche
Es amor, lo siento en mi
Hazme tuya esta noche
Cielos oscuros y furiosos
Cuando pienso que tú podrías darte la vuelta
Sólo date la vuelta
Miro alrededor y todo lo que veo
Es que un oasis de amor
Me ha encontrado
Vamos, sumérgete en mi tierra,
Dale agua a mis raíces que están secas,
Construye castillos con amor
Corazones valientes, mundo cruel
Debe haber un lugar como este…
Llévame, a la fuente del amor
Llévame…Debe haber un lugar como este…
Llévame, a la fuente del amor
Llévame…Llévame…
¿Cómo hacemos en Trembol la letra, su traducción y significado?
Las traducciones de Trembol son con mucho cariño y a mano, porque queremos explicarte el significado de la canción de verdad. Por ello no hacemos uso de traductores automáticos, que traducen palabra a palabra, sin entender el fondo de la letra. En Trembol creemos en la emociones y por ello te dejamos la letra en español de las dos versiones de la canción de Lara Fabian y Mustafa Ceceli, la versión en inglés completa (Make Me Yours Tonight) y la versión en turco e inglés (Al Götür Beni). Pincha en la caja del idioma que te apetece ver y se abrirá. Si tu pantalla es suficientemente grande (típicamente un PC) podrás verlas en paralelo y abrir las dos letras, la original y la traducción al español a la vez. ¡A que mola!
Songwriters: Anthony Eric James / Bellapaisiotis Yiorgos | Background Image: Screenshot from Lara Fabian and Mustafa Ceceli Al Götür Beni (Make Me Yours Tonight) YouTube Video
¿Sabías que...?
Y más | Versión acústica, Redes…
- Lara Fabian y Mustafa Ceceli hicieron 2 versiones acústicas de la canción, muy recomendables: Al Götür Beni acústico y Make Me Yours Tonight acústico.
- Para seguir a Lara Fabian: Página Oficial, Facebook, Twitter, Instagram, Canal YouTube de Seguidores de Lara.
- Para seguir a Mustafa Ceceli: Página Oficial, Facebook, Twitter, Instagram, Canal YouTube.
Nota Técnica de Lara Fabian y Mustafa Ceceli
- Lara Fabian es una soprano lírica ligera, lo que quiere decir, que es menos aguda que una soprano ligera y tiene una zona más pequeña en graves que las sopranos líricas. Traducido en notas, la soprano lírica ligera tiene un rango amplio de cuatro octavas, aproximadamente de Mi♭3 a Sol#6. El rango aproximado de Lara es como el de la imagen:
- Mustafa Ceceli incorpora en todas sus canciones partes de las raices musicales turcas. Algunos de los instrumentos típicos de la música turca son:
Saz o bağlama
Darbuka
- La canción Al Götür Beni (Make Me Yours Tonight) está en tonalidad Mi menor (Em). La parte instrumental que nos encanta hace: Sol – Si menor – Do – Sol – Do – Mi menor – Re – Do – Si.
- Si quieres tocarla encontraras los acordes en Chordify.
Lara Fabian (@larafabianofficial ) Facebook Image
Mustafa Ceceli (@mustafaceceli) • Facebook Image
Las mejores canciones de Lara Fabian 🥇
Lara Fabian Je Sus Malade
1. En 1995, Serge Lama, famoso cantante francés, pidió a Lara Fabian que cantara con él “Je suis malade (Estoy enfermo)”. El público se emocionó tanto que Serge Lama pidió a Lara que cantara de nuevo, esta vez sola. Desde entonces es una de las canciones más importantes de su repertorio
Lara Fabian Otro Amor Vendrá (I Will Love Again)
2. Seguro que conoces esta canción que dió a Lara su mayor éxito internacional. La canta tanto en inglés (I Will Love Again), como en español “Otro Amor Vendrá”. Pertence al disco “Lara Fabian ” del 2000.
Lara Fabian Mademoiselle Hyde
3. Tras “Al Götür Beni” mi canción favorita de Lara. Canta a plena voz en ruso “Lyubov pokhozhaya na son (El amor es como un sueño)”, un tema extraído de “Mademoiselle Zhivago ”, el proyecto musical que os contábamos en ‘¿Sabías Qué?‘. ¡En directo es una locura!
0 comentarios